Двочастинна форма музики. (3 клас)
Діти, згадайте приклади пісень без
приспіву, побудованих на одному музичному матеріалі без контрасту.
Як називаються такі твори за будовою? (одночастинні).
Що таке, на вашу думку, принцип
контрастності? (коли частини музичного
твору між собою різняться).
Оберіть характеристики,
контрастні заданим.
Повільний темп – …
Гучна динаміка – …
Ніжна мелодія – …
Сумний характер – …
Дійсно, пісні та інші музичні твори можуть
бути побудовані по різному. Найменша музична побудова –
одночастинна. Це музичні твори та пісні без приспіву, що не містять
контрастних частин.
Ми продовжуємо розглядати будову музичних
творів і за допомогою «Пісні Сольвейг» норвезького композитора Едварда Гріга,
постараємося дати відповідь на запитання: «Що таке двочастинна будова музики?»
Едвард Гріг – норвезький
композитор, музичний діяч, піаніст.
Сам Гріг писав про творчість скромно: «Композитори,
як Бах і Бетховен, споруджували храми на висотах, я ж хотів,
будувати для простих людей, щоб вони відчували себе щасливими.
Інакше кажучи, я записував народну музику своєї країни.». Ці слова якнайкраще
характеризують творчість Гріга.
Багато років чекає Сольвейг на свого
нареченого Пера Гюнта, який подорожує світом у пошуках щастя. У пісні дівчина
виражає свої почуття.
Перед тим як ми будемо слухати Пісню
Сольвейг, скажіть, який настрій буде переважати в музиці, на вашу думку? (Відповіді знайти у класі: сумний, ніжний,
задумливий, замріяний, схвильований)
Ознайомлення з перекладом.
Зима
пройдёт, и весна промелькнёт, и весна промелькнёт.
Увянут все цветы, снегом их заметёт, снегом их заметёт.
И ты ко мне вернёшься, мне сердце говорит, мне сердце говорит.
Тебе верна останусь, тобой лишь буду жить, тобой лишь буду жить.
Ко мне ты вернёшься, полюбишь ты меня, полюбишь ты меня.
От бед и от несчастий тебя укрою я, тебя укрою я.
Если ж никогда мы не встретимся с тобой, не встретимся с тобой,
То всё же любить я буду тебя, о милый мой, тебя, о милый мой.
Увянут все цветы, снегом их заметёт, снегом их заметёт.
И ты ко мне вернёшься, мне сердце говорит, мне сердце говорит.
Тебе верна останусь, тобой лишь буду жить, тобой лишь буду жить.
Ко мне ты вернёшься, полюбишь ты меня, полюбишь ты меня.
От бед и от несчастий тебя укрою я, тебя укрою я.
Если ж никогда мы не встретимся с тобой, не встретимся с тобой,
То всё же любить я буду тебя, о милый мой, тебя, о милый мой.
Edvard Grieg - Solveig's Song
Ми прослухали «Пісню Сольвейг» норвезького
композитора Едварда Гріга і відчули її двочастинну будову. Наспівна мелодія
цього твору поступається місцем більш рухливій, світлішій, танцювальній;
плавний рух — гострому ритмові; мінор – мажорові. Усе це відтворює зміну
настрою Сольвейґ, а також перехід від сумних роздумів до світлих сподівань.
Зміна частин у творі пов’язана зі зміною характеру музики, розвитком почуття та
настрою.
Запитання.
Коментарі
Дописати коментар